Pagine

giovedì, maggio 03, 2012

FERIE E BORSA --- HOLYDAYS AND BAG

Finalmente vedrò la Sardegna che sarà la meta delle mie ferie. Mi porterò la borsa di mia figlia da cucire.
At last I'll visit Sardinia, where I'll spend my Summer holidays. I'll bring and sew my daughter's bag.


Voleva una borsa grande per il nuovo campionario per il lavoro. Lei l'ha commissionata, il papà l'ha disegnata, 
She wanted a big bag to bring around the samples. She commissioned it, Daddy designed it,


il fratello ha ingrandito il disegno,
Brother made the design bigger,


e la mamma la sta cucendo.
and Mom is sewing.


Ciao a tutte, ci vediamo a fine mese.
Ciao everyone, see you at the end of the month.

venerdì, aprile 20, 2012

FIORI DI STOFFA E FIORI VERI --- CLOTH FLOWERS AND REAL FLOWERS



I gerani sul mio balcone non sono molto belli e mi accontento di guardare questi di panno.
The geraniums on my balcony aren't very beautiful and now I can watch only these made of cloth



Il mio arancio invece è carico di fiori e sicuramente tra un po' di mesi vi mostrerò i suoi frutti.
Ciao a tutti e buon fine settimana.
My Orange instead is in bloom and cover with flowers.Certainly I will show you its fruits in a few months. 
Ciao everyone and enjoy the weekend.


lunedì, aprile 16, 2012

SOLUZIONE DI ...CHE COSA E' ? --- ANSWER TO ... WHAT IS THIS ?




Che cosa è?
E' la foto macro dell'ala di un BOMBO, intento a succhiare nettare, immerso tra i fiori.
Se ne stava tranquillo tranquillo a lavorare mentre mio marito (il fotografo è lui) scattava le foto.
La foto macro mi ha permesso di vedere la bellezza delle ali che sembrano una vetrata.
Ha indovinato "Zia Kittina" e poi i figli e il marito di "Dany" hanno specificato la famiglia a cui appartengono.
                                Dovrò pensare qualcosa di più difficile perchè siete troppo bravi.

What is this?
It's the macro picture of the wings of a BUMBLEE-BEE, sucking nectar, plunged in the flowers.
It was quiet and working while my husband (he is the photographer) took the photos.
The macro photo allowed me to see the beauty of the wings that are like a stained glass window.
"Zia Kittina" got it right and "Dany"'s children and husband specified the family. 
I have to find out a more difficult quiz because you are too talented. 

sabato, aprile 14, 2012

CHE COSA E' ? --- WHAT IS THIS ?




Che cosa è ... guardate bene anche il giallo.
What is this ... look well the yellow too.

mercoledì, aprile 04, 2012

DESIDERIO --- DESIRE

L'inverno è stato lungo e pesante, accompagnato dalla speranza di soddisfare un desiderio.
Il desiderio di andare in montagna quando non ci va nessuno, quando non c'è confusione.
La scorsa settimana io e mio marito siamo andati... dove?
In un luogo meraviglioso dove........

Winter was long and cold, but with the hope to satisfying a desire.
It was about going to the mountains when noone usually goes, when it's not crowded.
So last week my husband and I went... Where?
In a wonderful place...


dove, attraversato questo ponticello di legno
where, after crossing a small wooden bridge

ti trovi sul lago di Misurina ghiacciato
you find yourself on the iced Lake Misurina

con le Tre Cime di Lavaredo di fronte
with the Tre Cime di Lavaredo in front

e il Monte Sorapiss alle spalle.
and Sorapiss Mountain behind.

E poi inizi a camminare lungo il lago ascoltando il silenzio interrotto ogni tanto dal tac del ghiaccio che si rompe e dal click della macchina fotografica
And then you start walking next to the lake listening to the silence broken by the noise of the ice breaking and by the click of the camera

che fotografa i primi fiori che spuntano
taking pictures of the first flowers blooming

oppure una figura (io) che gioca col ghiaccio di una fontana di legno 
or a persone (me) playing with the ice in a wooden fountain

oppure un gruppo di fiorellini lilla spuntati tra le vecchie foglie cadute in autunno.
or some violet flowers coming out of the old leaves of the Autumn.

Oppure ti fermi ad ascoltare "un suono di gioventù" e precisamente il suono del vento che da giovani potevamo sentire anche nei vari parchetti che c'erano in città e che ora hanno lasciato il posto ai palazzi.
Or you stop and listen to "the sound of youth" or better to the sound of the wind we were able to hear when we were young even in the small parks in the cities, which now left their place to high buildings.

O ancora ti incanti a guardare rametti di pino
Or you stop and stare at the pine-branches

o aghi di pino che fossilizzati dal ghiaccio, cominciano a liberarsi.
or at the pine-needles covered with ice starting melting.

E poi prendi una funivia e vai su in alto a quasi 3000 metri e ti senti un granellino piccolo rispetto all'imponenza delle montagne che ti circondano. E provi un senso di compiacimento nel pensare che sei una parte (anche se piccola) di tanta bellezza.
And then you take the cableway and go high up to 3000m and you feel like a small grain compared to the majesty of the mountains. And then you feel so good thinking you are a part (even a small one) of such a beauty.

E poi scopri un castello che non avevi mai notato perchè in estate passando sulla strada principale non potevi vederlo essendo coperto dai larici carichi di aghi
And then you discover a castle you've never seen before because during the Summer the main road is full of larches and their needles

e vedere che nel prato attorno ci sono alcune marmotte appena risvegliate dal letargo.
and then on the grass next to you some marmots just woken up from hibernation

e poi fermarti a guardare le stelle che ti sembra che brillino di più di quelle che vedi in città
e capire che non c'è una età per guardare la stelle.
E poi tornare a casa ricaricata e pronta per correre nuovamente sempre però con un desiderio nella mente.
and then stop and stare at the stars that seem to shine more than the ones in the city.and understand that look at the stars is amazing at any age.
And then coming back home full of energy and ready to run again, but always with a desire in your mind.



Intanto con questo ulivo vi auguro una buona settimana di Pasqua.
In the meanwhile, with this olive tree's branch I'd like to wish you a happy Easter's week.


E voi...qual'è il vostro desiderio e qual'è il vostro "suono di gioventù" che non potete più sentire in città?
And what about you... What is your desire and which one is the "youth's sound" you cannot hear anymore in the city?





giovedì, marzo 15, 2012

UN GIOCO --- A GAME



"I fanciulli trovano il tutto anche nel niente, gli uomini il niente nel tutto"
"Children are able to find all even when there is nothing, men find nothing even when there is everything"

Questa frase di Giacomo Leopardi che ho letto sul blog di Monica "le tre civette", mi ha fatto riflettere e mi ha riportato alla memoria un gioco molto bello che ho imparato durante uno degli stage di psicologia che ho frequentato.
Ve lo spiego sperando che vi possa essere utile.
La sera quando andiamo a letto, molte volte pensiamo "che brutta giornata oggi" oppure "oggi è andato tutto storto" e vediamo tutto nero perché la mancanza di tempo, lo stress, gli impegni, la fretta riempiono le nostre giornate.
In realtà sicuramente qualche piccolo momento di serenità c'è stato ma non l'abbiamo notato.
Il gioco consiste nel ricercare, prima di addormentarsi, un attimo bello, trasformarlo in una cartolina o in una fotografia e custodirlo nella nostra mente che essendo molto spaziosa oltre ai momenti negativi sa contenere anche i momenti positivi.
All'inizio le "cartoline" che troveremo saranno una o due ma poi con l'allenamento riusciremo a trovarne tante e qui il gioco diventerà difficile perchè noi dovremo conservarne solo una, la più bella.
Il giorno dopo dovremmo trovare due minuti per scrivere nel nostro quaderno personale "la nostra cartolina" accompagnata dalla data e da un piccolo commento e alla fine dell'anno avremo 365 momenti da ricordare.
Avremo 365 particolari "personali"e unici.
Per me l'altro giorno leggere la frase di Monica è stato un momento da fotografare.


I read these words by Giacomo Leopardi on Monica's blog "le tre civette", it made me think and remind a game I learned during one of the psychology workshops I attended
Let me explain it to you and I hope it will help.
At night, when we go to sleep, we think most of the times "what a bad day today" or "today everything went wrong" and we see all black, because our days are full of lack of time, stress, commitments, hurry. 
Actually, there was for sure a moment of happiness but we didn't recognise it.
This is the game. Before falling asleep, we should try to think about a nice moment, make a postcard o a picture out of it and keep it in our mind, which is so wide and able to keep not only negative but also positive moments.
In the beginning, the "postcards" will be one or two, but then practicing we will be able to find a lot of them and the game will become more and more difficult, because we will have to keep only one of them, the most beautiful.
The day after we need to find two minutes to write down on our personal notebook "our postcard" with the date and a little comment. At the end of the year we will have 365 moments to remember.
We will have 365 "personal" and unique details.
To me, reading Monica's quote was a moment to take a picture of.

Un bellissimo francobollo ci potrebbe ricordare cartoline ricevute e cartoline spedite o da spedire.
A beautiful stamp could remind us of received and sent postcards.


Camminando per la strada potremmo accorgerci di un cuore, di tanti aquiloni, di un tombino colorato o di un segnale stradale col cuore.
Walking in the street we could notice a heart, a lot of kites, a coloured manhole or a heart-shaped signal.


Il profumo di un fiore potrebbe ricordarci di aver dipinto dei fiori, di aver ammirato un fiore di stoffa.
The smell of a flower could remind us of having painted some flowers, or of admiring a flower made of fabrics. 


Alcune parole scritte in un quilt ci potrebbe ricordare di leggere una poesia, di  crearci una parete di parole scritte da noi e di ascoltare le parole (i suoni) della musica.
Some words written on a quilt could remind us of reading a poem, of creating a wall of written words and of listening to the words (sounds) of music.


Un viaggio in aereo ci potrebbe far notare i cristalli di ghiaccio che si formano sui finestrini oppure farci notare come è bella la terra sottostante coi suoi mari e le sue montagne.
Un viaggio in aereo ci potrebbe far notare i cristalli di ghiaccio che si formano sui finestrini oppure come è bella la terra sottostante coi suoi mari e le sue montagne.


Un sorriso ci potrebbe ricordare di aver aiutato gli altri e una stretta di mano di aiutarli ancora.
A smile could remind us of having helped someone and a handshake of helping them again.


Una toppa in un vecchio portone ci potrebbe ricordare di creare dei fiori di carta per la nostra casa oppure di far disegnare i nostri bimbi su di un vecchio lenzuolo per rallegrare un angolo triste oppure che le libellule anche se di vetro portano la primavera. Buona Giornata!
A keyhole of an ancient door could remind us of creating some paper-birds for our home or of making our children drawing on an old bedsheet to cheer up a sed corner or of dragonflies bring Spring, even when make of glass. I wish you a happy day!





giovedì, marzo 08, 2012

TUTORIAL E MANO DI BUDDA --- TUTORIAL AND BUDDHA'S HAND




Oggi ho saputo di questa ghiottoneria naturale e ve la giro subito.
Questo agrume chiamato popolarmente "mano di Budda" ma il cui vero nome è "DIGITATA" e che appartiene alla famiglia dei Citrus Medica, è ottimo da gustare.
Si rompe a pezzettini e vi assicuro che è molto buono.


Today I heard about this tasty natural product and I want to share it with you immediately.
This Citrus is commonly known as " Buddha's hand", even though the real name is "DIGITATA" and is part of the Citrus Medica family, it's really tasty.
It can be divided into little pieces and I swear it's so tasty.



Qui troverete il tutorial per stampare le foto digitali sulla stoffa.
Ciao a tutte.
Here the tutorial to print pictures on fabric.
Ciao all.

PS. UN AGGIORNAMENTO AL TUTORIAL.
Ho appena ricevuto una mail da Marlis di TexArtAcademy che avendo visto la mia stampante EPSON mi ha scritto che con questa stampante, usando l'inchiostro DURABRITE ULTRA o ULTRACHROME(che però è costoso) non occorre il liquido Bubble Jet.
se invece avete una stampante  HP Photosmart Pro B9180 potete usare Vivera PIGMENT ink.
Per tutte le altre serve il liquido BubbleJet.

PS. AN UPDATE FOR THE TUTORIAL.
I just received an email from Marlis of TexArtAcademy that having seen my printer EPSON, wrote to me that with this printer, using DURABRITE ULTRA  ink  or  ULTRACHROME (which is more expensive) is not necessary the Bubble Jet liquid.
If you have a printer HP Photosmart Pro B9180 use Vivera PIGMENT ink.
For all the other printers is important to use BubbleJet liquid.